Skip to main content

آپ کا پروڈکٹ مینول اب 18 زبانوں میں بولتا ہے۔ ایک ویڈیو کی صورت میں۔

· 4 منٹ پڑھیں
Felo Search Tips Buddy
Committed to answers at your fingertips

پروڈکٹ مینولز، یوزر گائیڈز اور ہدایتی دستاویزات کو مختلف زبانوں میں ہدایتی ویڈیوز میں تبدیل کریں۔ ایک ماخذ، ہر زبان، کوئی اضافی کام نہیں۔

آپ کے پاس ایک پروڈکٹ مینول ہے۔ شاید یہ ایک یوزر گائیڈ، ہدایات کی دستاویز، یا آن بورڈنگ گائیڈ ہے۔ یہ مکمل، درست، اور ایک زبان میں ہے۔

آپ کے عالمی صارفین کو یہ جاپانی، کوریائی، ہسپانوی، عربی، اور بارہ دیگر زبانوں میں چاہیے۔ متن کا ترجمہ ایک بات ہے۔ ہر زبان میں ہدایتی ویڈیوز بنانا؟ یہ ناممکن تھا — اب تک۔

Felo Video آپ کے پروڈکٹ مینول کو لے کر ایک ہدایتی ویڈیو بناتا ہے۔ پھر یہ ہر زبان میں آواز اور سب ٹائٹلز کے ساتھ وہی ویڈیو خودکار طور پر تیار کرتا ہے۔

یہ کیسے کام کرتا ہے

اپنا پروڈکٹ مینول، یوزر گائیڈ یا ہدایتی دستاویز اپ لوڈ کریں۔ Felo Video:

  1. مینول کو پڑھتا ہے — ہدایات کو سمجھتا ہے، کلیدی مراحل اور طریقۂ کار کی نشاندہی کرتا ہے
  2. ہدایتی ویڈیو بناتا ہے — واضح مرحلہ وار مناظر، ہر عمل کی تشریح کرنے والی آواز، سب ٹائٹلز، اور مددگار خاکے
  3. ہر چیز کو مقامی بناتا ہے — 18 زبانوں میں آواز، سب ٹائٹلز، اور سکرین پر متن تخلیق کرتا ہے
  4. فارمیٹ کو ڈھالتا ہے — موبائل صارفین کے لیے عمودی، ڈیسک ٹاپ کے لیے چوڑا، سماجی میڈیا کے لیے مربع
  5. آپ جائزہ لیتے ہیں — گہرائی کو ایڈجسٹ کریں، تکنیکی اصطلاحات تبدیل کریں، زبانوں کے درمیان درستگی کو یقینی بنائیں

ایک مینول۔ ایک تخلیقی عمل۔ ہر زبان میں ویڈیوز۔

ایک پروڈکٹ ہدایت نامہ جو مختلف زبانوں میں سب ٹائٹلز کے ساتھ کثیر لسانی ہدایتی ویڈیو میں تبدیل ہو رہا ہے

کیوں ویڈیو ہدایات متن والے مینولز سے بہتر ہیں

لوگ مینولز نہیں پڑھتے۔ جب وہ پھنس جاتے ہیں تو 2 منٹ کی ویڈیو دیکھتے ہیں اور پھر پروڈکٹ استعمال کرنے لگتے ہیں۔ ویڈیو ہدایات کے یہ فوائد ہیں:

  • اعلی تکمیل کی شرح — لوگ دیکھنا مکمل کرتے ہیں؛ شاذ و نادر ہی پڑھنا مکمل کرتے ہیں
  • کم سپورٹ ٹکٹس — بصری ہدایات کو غلط سمجھنے کا امکان کم ہوتا ہے
  • بہتر یادداشت — لوگ وہ یاد رکھتے ہیں جو انہوں نے دیکھا، نہ کہ جو اوپر سے پڑھا
  • فوری مقامی سازی — وہی ویڈیو مختلف آوازوں کے ساتھ کسی بھی زبان میں چل سکتی ہے

کثیر لسانی برتری

یہ وہ جگہ ہے جہاں Felo Video کی صلاحیت عالمی پروڈکٹس کے لیے واقعی طاقتور بن جاتی ہے:

  • ایک مصدر دستاویز — آپ کا انگریزی مینول
  • ایک ویڈیو تخلیق — تمام مناظر اور ساخت کے ساتھ انگریزی ورژن
  • خودکار مقامی سازی — جاپانی، کوریائی، ہسپانوی، عربی، فرانسیسی، جرمن، اور 12 مزید زبانوں میں آواز، سب ٹائٹلز، اور سکرین پر متن
  • ایک ہی مناظر، مختلف آوازیں — پروڈکٹ اسکرین شاٹس، خاکے، اور مراحل ویسے ہی رہتے ہیں؛ صرف زبان کی تہہ بدلتی ہے

ایک پروڈکٹ مینول ویڈیو جو عالمی سطح پر مختلف زبانوں اور فارمیٹس کے لیے ڈھالی گئی ہے

کوئی ترجمہ ایجنسیاں نہیں۔ مختلف ممالک کے وائس ایکٹر نہیں۔ ہر مارکیٹ کے لیے الگ ویڈیو پروجیکٹس نہیں۔

ایک پروڈکٹ مینول کا موازنہ جو دستی طور پر مختلف زبانوں میں ترجمہ کیا جا رہا ہے بمقابلہ ایک ویڈیو جو خودکار طور پر مقامی بن گئی ہے

یہ کس کے لیے ہے

  • ہارڈویئر کمپنیاں — جن کی مصنوعات عالمی سطح پر فروخت ہوتی ہیں اور جنہیں مقامی ہدایات درکار ہیں
  • سافٹ ویئر کمپنیاں — جو بین الاقوامی صارفین کے لیے آن بورڈنگ گائیڈز بناتی ہیں
  • ای کامرس برانڈز — جن کے متعدد مارکیٹوں میں پروڈکٹ سیٹ اپ گائیڈز ہیں
  • مینوفیکچررز — جنہیں عالمی ٹیموں کے لیے حفاظتی ہدایات اور عملی طریقۂ کار فراہم کرنا ہوتا ہے
  • SaaS کمپنیاں — جو نئے خطوں میں توسیع کر رہی ہیں اور مقامی پروڈکٹ ٹورز پیش کر رہی ہیں

سچی بات

پیچیدہ تکنیکی طریقۂ کار جو حفاظتی اثرات رکھتے ہیں، اب بھی انسانی تصدیق شدہ دستاویزات کے متقاضی ہیں۔ مگر زیادہ تر پروڈکٹ ہدایات — سیٹ اپ گائیڈز، فیچر ٹیوٹوریلز، مسائل کے حل کے مراحل — کے لیے صارف کی زبان میں بنائی گئی AI ویڈیو ایک ترجمہ شدہ PDF کے مقابلے میں کہیں بہتر ہے جسے کوئی نہیں پڑھتا۔

آزمائیں

آپ کا پروڈکٹ مینول ایک زبان میں کام کرتا ہے۔ اب اسے ہر جگہ کارآمد بنائیں۔

فری میں Felo Video آزمائیں →


یہ مضمون ان زبانوں میں بھی دستیاب ہے: English, 简体中文, 日本語, 한국어, 繁體中文, हिन्दी, Français, العربية, Русский, Bahasa Indonesia, Deutsch, Tiếng Việt, Türkçe, Italiano, ไทย, Español, বাংলা and Português۔