您的產品說明書現在能以 18 種語言說話。以影片呈現。
· 閱讀時間約 5 分鐘
將產品說明書、使用指南和操作文件轉化為多語言教學影片。一個來源、所有語言、零額外工作。
您有一份產品說明書。可能是使用指南、操作文件或新手上路手冊。它詳盡、準確,而且只用一種語言。
您的全球客戶需要日文、韓文、西班牙文、阿拉伯文,還有其他十二種語言版本。翻譯文字是一回事,要為每種語言製作教學影片?這在過去是不可能的 —— 直到現在。
Felo Video 能將您的產品說明書轉換成教學影片,然後自動在每一種語言中生成同樣的影片,包含旁白與字幕。
運作方式
上傳您的產品說明書、使用指南或操作文件。Felo Video 會:
- 讀取手冊 —— 理解說明內容,找出關鍵步驟與程序
- 建立教學影片 —— 以清晰的步驟畫面、說明旁白、字幕及輔助圖示呈現
- 本地化所有內容 —— 自動生成 18 種語言的旁白、字幕與畫面中文本
- 調整格式 —— 行動裝置用直式、桌機用橫式、社群用方形比例
- 由您審閱 —— 可調整細節、替換專有名詞,確保多語言內容的準確性
一份手冊,一次生成,所有語言版本的影片都完成。

為什麼影片教學勝過文字手冊
人們通常不讀說明書。遇到問題時,他們會看一段兩分鐘的影片,然後繼續使用產品。影片教學有以下優勢:
- 較高的完成率 —— 影片容易看完;手冊很少有人讀完
- 減少客服票數 —— 視覺化教學較不易誤解
- 更好的記憶效果 —— 人們記得自己看到的,而不是略讀過的
- 快速本地化 —— 相同影片只需更換旁白,即可支援多語言
多語言的優勢
這正是 Felo Video 為全球產品帶來強大效益的地方:
- 單一來源文件 —— 您的英文手冊
- 一次影片生成 —— 產出包含所有畫面與架構的英文版
- 自動本地化 —— 生成日文、韓文、西班牙文、阿拉伯文、法文、德文及其他 12 種語言的旁白、字幕與畫面中文本
- 相同畫面,不同語音 —— 產品截圖、示意圖與步驟保持一致,僅更換語言層

不需要翻譯公司。也不需要各國的配音員。每個市場不再需要單獨的影片專案。

適合對象
- 硬體公司 —— 銷售全球、需要本地化說明的產品
- 軟體公司 —— 為國際用戶製作導入指南
- 電商品牌 —— 在多個市場提供產品設定指南
- 製造商 —— 為全球團隊準備安全說明與操作流程
- SaaS 公司 —— 拓展新市場時提供在地化產品導覽
坦誠的部分
具有安全相關的複雜技術程序,仍需經過人工核驗的文件。但對多數產品說明 —— 設定指南、功能教學、疑難排解步驟 —— 使用者母語的 AI 生成影片,比起沒人閱讀的翻譯版 PDF,效果好得多。
試用看看
您的產品說明書現在只適用一種語言。讓它,從此無處不通。
本文也提供以下語言版本:English、简体中文、日本語、한국어、हिन्दी、Français、العربية、Русский、اردو、Bahasa Indonesia、Deutsch、Tiếng Việt、Türkçe、Italiano、ไทย、Español、বাংলা、Português。