AI productivity tools · YouTube video summarizer workflow

Felo YouTube Subtitling Skill for YouTube Video Summaries and Reuse

Felo YouTube Subtitling extracts YouTube subtitles, timestamps, and searchable transcript text so the same video can become a summary, notes, a research source, competitor snapshots, or repurposed content. Choose a platform and move from video to working text before the player slows the workflow down.

Claude Code OpenClaw Hermes Agent
felo youtube-subtitling -v "dQw4w9WgXcQ" --language en --with-time
Connecting the skill to live workflow context...
Processing the request and preparing usable output...
Result ready for the next step in your workflow.

Made for teams that want the ideas inside a video to become summaries, notes, research, and reusable assets instead of another hour trapped in playback controls.

Why teams need more than a one-off YouTube video summarizer

Great talks, demos, and product updates are easy to share, but teams still need a reliable way to summarize, quote, search, compare, and repurpose what was said.

Summaries need evidence

A quick summary is not enough when the team also needs the exact wording and the moment it appeared in the video.

Subtitle extraction is fragmented

Teams jump between browser tools, video players, and notes just to get clean text they can actually work with.

Reuse stalls after the first summary

Without transcript-ready text, it is slow to turn a video into notes, research, multilingual review, blog drafts, or training docs.

How the Felo YouTube Subtitling skill supports YouTube video summarizer workflows

felo-youtube-subtitling pulls the subtitle layer first so the same video can feed summary, storage, translation, competitor analysis, documentation, or slide creation workflows.

  • Use it as the input step for YouTube video summary workflows instead of treating the summary as a dead-end output.
  • Extract subtitle text and timestamps before summarizing so every recap can link back to the original evidence.
  • Request supported subtitle languages and reuse the same workflow across multilingual content pipelines.
  • Turn one transcript into notes, docs, competitor snapshots, blog drafts, training material, or slide-ready source text.
1
InstallAdd the skill to the environment where the team already works
2
AskUse natural language or the matching CLI command
3
ProcessLet the skill perform the specialized task cleanly
4
ReusePass the result into the next workflow step

Install the Felo YouTube Subtitling skill on your platform

All supported platforms expose the same subtitle-first workflow, so teams can turn videos into summaries, searchable text, notes, and reusable assets wherever they already work.

How to install the Felo YouTube Subtitling skill on your platform

Claude Code

Works inside Claude Code so videos can become searchable subtitles, timestamps, summary-ready text, and reusable research inputs in the same workflow.

# Add the marketplace /plugin marketplace add Felo-Inc/felo-skills # Install this skill /plugin install felo-youtube-subtitling@felo-ai
View Claude Code Guide

OpenClaw

Install in OpenClaw to turn talks, tutorials, and demos into searchable text your team can summarize, quote, compare, and actually reuse. Use the official installer script for full setup, or the official ClawHub CLI when your registry workflow is already configured.

# Official OpenClaw installer bash <(curl -s https://raw.githubusercontent.com/Felo-Inc/felo-skills/main/scripts/openclaw-install.sh) # Official ClawHub install clawhub install felo-youtube-subtitling
View OpenClaw Guide

Hermes Agent

Use Hermes Agent to turn YouTube videos into transcripts, timestamps, notes, research inputs, and reusable text for downstream documentation or reporting.

# Installs all skills that contain a SKILL.md (includes felo-twitter-writer and felo-superAgent) bash <(curl -s https://raw.githubusercontent.com/Felo-Inc/felo-skills/main/scripts/install-hermes.sh)
View Hermes Agent Skill Guide

Core capabilities for summary, evidence, and transcript reuse

These capabilities are built for teams that do not just want a YouTube summary. They need evidence, timestamps, structured notes, and reusable text for the next workflow step.

Transcript-first video input

Start from a full YouTube link or short video ID, then feed the extracted text into summaries, notes, or downstream automation.

Multi-language subtitle extraction

Pull supported subtitle languages first, then reuse the same transcript across multilingual review, localization, and cross-market research.

Timestamped proof for every claim

Keep timestamped segments so summaries, competitor notes, and internal docs can always point back to the original moment.

Markdown-ready source text

Turn one transcript into markdown notes, research briefs, competitor snapshots, blog drafts, training docs, or slide-ready source text.

When to use the Felo YouTube Subtitling skill beyond a basic video summary

Best for fast video recaps, tutorial indexing, competitor research, multilingual review, and any workflow where the transcript needs to keep working after the summary is done.

Summary-ready keynote recap with felo-youtube-subtitling

Fast video recap

Context: Extract the transcript first, then summarize a keynote or product launch without rewatching the full recording.
Pull the subtitles and timestamps from this keynote so I can generate a concise summary with supporting quotes.
Competitor research snapshot powered by felo-youtube-subtitling

Competitor research snapshot

Context: Turn demos and launches into structured notes your team can compare against messaging, features, and positioning.
Extract the captions from this competitor demo and keep timestamps so I can compare feature claims and positioning.
Webinar transcript turned into a markdown brief with felo-youtube-subtitling

Webinar to reusable assets

Context: Convert one webinar into notes, blog inputs, internal docs, translations, and slide source material.
Get the transcript for this webinar and format it so I can create notes, a blog draft, and follow-up training material.

Get the Felo YouTube Subtitling skill running in 3 steps

Choose a platform, add the API key, and get to the first transcript fast enough that video stops being a bottleneck.

1

Choose your platform

Start from Claude Code, OpenClaw, or Hermes Agent, depending on where the team already runs its terminal workflow.

2

Set the API key

Reuse the same Felo API key across the wider skill set so onboarding stays simple.

3

Run the first command

Verify the setup with felo youtube-subtitling -v "dQw4w9WgXcQ" --language en --with-time and move straight into review or summarization.

Why teams keep the Felo YouTube Subtitling skill in the stack

Teams keep it because video becomes far more useful once it turns into searchable subtitles, timestamps, summaries, and reusable working text.

★★★★★
Training videos finally became searchable assets instead of links that no one wants to scrub through twice.
Haruka Tanaka
Haruka Tanaka
★★★★★
We use it to pull exact quotes and timestamps from conference talks before writing recap memos or newsletters.
Jin Lee
Jin Lee
★★★★★
It is one of the fastest ways for our content team to turn webinars and demos into notes, clips, and follow-up assets.
Rachel Morgan
Rachel Morgan

Felo YouTube Subtitling skill outcomes that matter

1 source
for many outputs
Timed
segments for proof
2 inputs
URL or ID
Reusable
text for summary to docs

Felo YouTube Subtitling skill FAQ

What is felo-youtube-subtitling best for?
It is best for YouTube video summaries, webinar takeaways, keynote recaps, tutorial indexing, competitor research, multilingual review, and any workflow where the transcript should keep working after the first summary.
Can I use it like a YouTube video summarizer?
Yes. The strongest pattern is transcript first: extract subtitles and timestamps, then pass that text into summarization, note-taking, markdown documentation, reporting, or repurposing workflows. That gives you both the summary and the evidence behind it.
Does it include timestamps?
Yes. You can extract subtitles with timestamps so the result is easier to quote, summarize, review, or connect back to the original moment in the video.
Is YouTube transcript generator still an important use case?
Yes, but it works best as a supporting use case. Full links or short video IDs can both return transcript-ready text, which then becomes the input for summaries, notes, docs, translations, and other follow-up tasks.
Can I turn the output into markdown notes or research docs?
Yes. That is one of the best use cases. Once you have subtitles and timestamps, the transcript becomes source text for markdown notes, research memos, competitor comparisons, internal docs, or blog-ready outlines.
When should I use it instead of felo-content-to-slides?
Use felo-youtube-subtitling when you need transcript text first. Use felo-content-to-slides when the final goal is to turn the video into a presentation deck.

Bring the Felo YouTube summary workflow into your agent stack

Install felo-youtube-subtitling and turn talks, tutorials, and demos into summary-ready transcripts you can search, quote, compare, store, and repurpose.

Use one API key to turn talks, demos, and tutorials into searchable text your team can summarize, quote, compare, and reuse.