OpenClaw skill · Video to transcript

Felo YouTube Subtitling Skill for OpenClaw

Felo YouTube Subtitling for OpenClaw extracts YouTube subtitles and searchable transcript text for research, notes, summaries, and repurposing. Use it when the team needs reusable text instead of another video link.

OpenClaw Video to transcript
felo youtube-subtitling -v "dQw4w9WgXcQ" --language en --with-time
Connecting the skill to live workflow context...
Processing the request and preparing usable output...
Result ready for the next step in your workflow.

Made for teams that want the ideas inside a video, not another hour trapped in playback controls.

1 video
to transcript
2 inputs
URL or video ID
Timed
segments supported
Multi-language
caption workflows

Why teams need the Felo YouTube Subtitling skill for video transcript extraction

Great talks, demos, and product updates are easy to share but still awkward to search, quote, summarize, and operationalize.

Video is hard to search

Useful ideas stay trapped inside long recordings that nobody wants to rewatch for one quote.

Precise references are painful

Without timestamps, teams waste time finding the exact moment something was said.

Cross-language review is clumsy

International teams need captions they can translate, quote, and reuse quickly.

How the Felo YouTube Subtitling skill improves video transcript extraction

felo-youtube-subtitling converts YouTube content into transcript-ready working text so the next step can be search, summary, storage, translation, or slide creation.

  • URL or video ID input: Use full YouTube links or short video IDs interchangeably.
  • Multi-language subtitles: Request supported subtitle languages and work across multilingual content pipelines.
  • Optional timestamps: Return timestamped transcript segments when you need precise references.
  • Same Felo API key: No extra setup if you already configured your Felo environment.
1
InstallAdd the skill to the environment where the team already works
2
AskUse natural language or the matching CLI command
3
ProcessLet the skill perform the specialized task cleanly
4
ReusePass the result into the next workflow step

Install the Felo YouTube Subtitling skill in OpenClaw

This OpenClaw page focuses on the fastest way to bring youtube subtitling capabilities into local agent workflows.

How to install the Felo YouTube Subtitling skill in OpenClaw

OpenClaw

Install in OpenClaw to turn talks, tutorials, and demos into searchable text your team can actually reuse. Use the official installer script for full setup, or the official ClawHub CLI when your registry workflow is already configured.

# Official OpenClaw installer bash <(curl -s https://raw.githubusercontent.com/Felo-Inc/felo-skills/main/scripts/openclaw-install.sh) # Official ClawHub install clawhub install felo-youtube-subtitling
Read Felo API Docs

Core capabilities of the Felo YouTube Subtitling skill

These capabilities are built for teams that need transcripts, timestamps, and reusable text rather than another unsearchable video link.

URL or video ID input

Use full YouTube links or short video IDs interchangeably.

Multi-language subtitles

Request supported subtitle languages and work across multilingual content pipelines.

Optional timestamps

Return timestamped transcript segments when you need precise references.

Same Felo API key

No extra setup if you already configured your Felo environment.

When to use the Felo YouTube Subtitling skill

Best for keynote recaps, tutorial indexing, multilingual review, and any workflow where the transcript matters more than the player.

Conference recap with felo-youtube-subtitling

Conference recap

Context: Summarize a keynote without watching the full recording.
Get an English transcript with timestamps for this product keynote.
Video archive indexing with felo-youtube-subtitling

Video archive indexing

Context: Create searchable transcripts for internal training video libraries.
Pull the subtitles from this tutorial so I can build training notes.
Cross-language research with felo-youtube-subtitling

Cross-language research

Context: Pull captions in a supported language and translate or summarize from there.
Extract captions from this talk and summarize the main conclusions.

Get the Felo YouTube Subtitling skill running in 3 steps

Choose a platform, add the API key, and get to the first transcript fast enough that video stops being a bottleneck.

1

Choose your platform

Start from Claude Code or OpenClaw, depending on where the team already runs its terminal workflow.

2

Set the API key

Reuse the same Felo API key across the wider skill set so onboarding stays simple.

3

Run the first command

Verify the setup with felo youtube-subtitling -v "dQw4w9WgXcQ" --language en --with-time and move straight into review or summarization.

Why teams keep the Felo YouTube Subtitling skill in the stack

Teams keep it because video becomes far more useful once it turns into searchable subtitles, timestamps, and summaries.

★★★★★
Training videos finally became searchable assets instead of links that no one wants to scrub through twice.
Haruka Tanaka
Haruka Tanaka
★★★★★
We use it to pull exact quotes and timestamps from conference talks before writing recap memos or newsletters.
Jin Lee
Jin Lee
★★★★★
It is one of the fastest ways for our content team to turn webinars and demos into notes, clips, and follow-up assets.
Rachel Morgan
Rachel Morgan

Felo YouTube Subtitling skill outcomes that matter

1 run
from video to text
Timed
segments for reference
2 inputs
URL or ID
Reusable
text for follow-up work

Felo YouTube Subtitling skill FAQ

What is felo-youtube-subtitling best for?
It is best for keynote recaps, tutorial indexing, webinar notes, multilingual review, and any workflow where the transcript is more useful than the player.
Does it include timestamps?
Yes. You can extract subtitles with timestamps so the result is easier to quote, summarize, review, or connect back to the original moment in the video.
Can I use it for non-English content?
Yes. It is useful for multilingual subtitle retrieval and cross-language research as long as subtitles are available for the target video.
When should I use it instead of felo-content-to-slides?
Use felo-youtube-subtitling when you need transcript text first. Use felo-content-to-slides when the end goal is to turn the video into a presentation deck.

Bring the Felo YouTube Subtitling skill into Claude Code

Install felo-youtube-subtitling and convert talks, tutorials, and demos into transcripts you can search, summarize, store, and repurpose.

Use one API key to turn talks, demos, and tutorials into searchable text your team can summarize, quote, and reuse.