Claude Code
在 Claude Code 内运行,让视频在同一条工作流里直接变成可搜索的字幕、时间戳和适合复盘的文本。
# Add the marketplace
/plugin marketplace add Felo-Inc/felo-skills
# Install this skill
/plugin install felo-youtube-subtitling@felo-aiFelo YouTube Subtitling 会先提取 YouTube 字幕、时间戳和可搜索转录文本,再把同一条视频继续送入总结、笔记、调研、竞品快照和内容复用工作流。先把视频变成可操作文本,再进入后续步骤。
精彩演讲、演示和产品更新很容易分享,但在搜索、引用、总结和落地使用时仍然很别扭。
有价值的观点被困在长视频里,没人愿意只为找一句话再重新看一遍。
没有时间戳,团队就得浪费时间去找某句话被说出的精确时刻。
国际化团队需要可以快速翻译、引用和复用的字幕。
felo-youtube-subtitling 会把 YouTube 内容转换成适合后续使用的转录文本,让下一步可以直接进入搜索、总结、存储、翻译或幻灯片生成。
三个支持的平台都提供同样的字幕优先工作流,让团队可以在现有环境里把视频转换成可搜索文本、总结和后续资产。
在 Claude Code 内运行,让视频在同一条工作流里直接变成可搜索的字幕、时间戳和适合复盘的文本。
# Add the marketplace
/plugin marketplace add Felo-Inc/felo-skills
# Install this skill
/plugin install felo-youtube-subtitling@felo-ai安装到 OpenClaw,把演讲、教程和演示转成团队真正能复用的可搜索文本。完整配置可用官方安装脚本;如果你的 registry 工作流已经就绪,也可以直接使用官方 ClawHub CLI。
# Official OpenClaw installer
bash <(curl -s https://raw.githubusercontent.com/Felo-Inc/felo-skills/main/scripts/openclaw-install.sh)
# Official ClawHub install
clawhub install felo-youtube-subtitling在 Hermes Agent 里把 YouTube 视频转成字幕、时间戳和可搜索文本,再继续生成总结、笔记、培训材料或竞品研究。 安装一次后,就能在 Hermes Agent 对话里随时调用。
# Installs all skills that contain a SKILL.md (includes felo-twitter-writer and felo-superAgent)
bash <(curl -s https://raw.githubusercontent.com/Felo-Inc/felo-skills/main/scripts/install-hermes.sh)这些能力不是只为了做一次 YouTube 总结,而是为了把字幕变成带证据、带时间戳、可继续复用的工作文本。
支持完整 YouTube 链接或短视频 ID,先拿到转录文本,再继续进入总结、笔记或自动化流程。
先提取支持语言的字幕,再把同一份文本继续用于多语言复核、本地化和跨市场调研。
保留带时间戳的片段,让总结、竞品笔记和内部文档都能回溯到视频中的原始时刻。
一份转录文本就能继续变成 Markdown 笔记、研究简报、竞品快照、博客草稿、培训文档或做 PPT 的源材料。
最适合快速总结视频、教程索引、竞品调研、多语言复核,以及任何总结完成后还需要继续使用转录文本的工作流。



选择平台,配置 API Key,然后快速拿到第一份转录文本,让视频不再成为瓶颈。
用 Claude Code 还是 OpenClaw?上面选好,下面就是对应的安装命令。
去 felo.ai 拿一个 API Key,所有 Felo 技能共用这一个。
先用 felo youtube-subtitling -v "dQw4w9WgXcQ" --language en --with-time 验证配置,然后直接进入复核或总结。
团队会持续使用它,是因为一旦视频被转成可搜索的字幕、时间戳和总结,价值就会高得多。
“培训视频终于变成了可搜索资产,而不再是没人愿意再拖一遍进度条的链接。”
“在写复盘备忘录或 newsletter 之前,我们会先用它从大会演讲里拉出准确引语和时间戳。”
“对我们的内容团队来说,这是把 webinar 和 demo 快速变成笔记、剪辑和后续素材的最快方式之一。”
安装 felo-youtube-subtitling,把演讲、教程和演示转成可总结、可引用、可对比、可存储、可再利用的转录文本。
使用一个 API Key,将演讲、演示和教程转成团队可以搜索、引用和复用的可搜索文本。